Ellinor Persson jobbar kommer närmast från Hallands Nyheter. På Ålandstidningen blir hon året ut.<@Fotograf>Daniel Eriksson
Foto:

Bild

Ellinor Persson ny reporter på Ålandstidningen

Hon läser mycket, men aldrig översatta böcker.

För Ellinor Persson är språket i en bok viktigare än handlingen.

Fram till årsskiftet är hon vikarierande kulturredaktör på Ålandstidningen.

Skånefödda Ellinor Persson hade aldrig besökt Åland när hon sökte jobbet på Ålandstidningen. Hon hittade annonsen i en Facebook-grupp med jobbtips för journalister.

– Jag hade ingen koll på Åland men googlade lite och kände att jag ville testa något nytt, säger hon.

De senaste åren har Ellinor Persson haft sin bas i Göteborg. Hon kommer närmast från ett jobb på Hallands Nyheter, där hon främst arbetat som webbredaktör. Hon har även jobbat på Ystads Allehanda och Borås tidning. Sin praktik gjorde hon på månadsmagasinet Nöjesguiden i Göteborg, och det var också där hon riktade in sig på kultur.

När Ålandstidningens kulturredaktör Petter Lobråten går på föräldraledigt i mitten av maj tar Ellinor Persson över ansvaret för kultur- och nöjesbevakningen. Hon ser fram emot möten med personerna bakom verken, och konstaterar att Åland har ett väldigt rikt kulturliv.

Vad för kultur konsumerar du själv?

– Det är väldigt brett. Jag lyssnar mycket på musik och på poddar, och är väldigt inne i nöjesvärlden. Jag tycker också väldigt mycket om böcker och konst.

Ellinor Persson lyssnar främst på svensk musik, och Melissa Horn är hennes favoritartist. Men hon gillar också Lars Winnerbäck och Håkan Hellström, till exempel.

Personligt

• Namn: Ellinor Persson

• Ålder: 23.

• Kommer från: Svedala, som ligger en mil utanför Malmö.

• Utbildning: Journalist från JMG i Göteborg.

• Aktuell: Vikarierande kulturredaktör på Ålandstidningen fram till årsskiftet.

• Intressen: Träning. Tycker mycket om att läsa, lyssnar väldigt mycket på musik.

Hennes favoritbok är ”Och runt mig faller världen” av Marit Sahlström. Den läser hon varannan månad.

– Jag tycker om när språket är i fokus. Vad en bok handlar om är inte så viktigt egentligen. Om jag vill bli underhållen finns det filmer och annat.

Översatta böcker läser hon aldrig. Eftersom språket är så viktigt vill hon läsa böckerna på originalspråk och inte behöva störa sig på dåliga översättningar.

Du har bara varit på Åland i två dagar, vad är ditt intryck så långt?

– Det är fint och lugnt. Alla är väldigt snälla och trevliga; det är familjärt. Jag har fått ett väldigt gott intryck. Jag ser fram emot att lära känna Åland via alla människor och platser.

Hittat fel i texten? Skriv till oss